Thursday, March 24, 2011

Watch Vietnamese Drama For Free

2011, Year of Romanian literature in Spain: Romanian Landing

Thursday, March 31, 2011 , at 8:00 p.m. , within the framework of Year Romanian literature in Spain, the Romanian Cultural Institute in Madrid and Editorial Nadir organized in the library of Madrid La Buena Vida (C / Vergara, 10, next to the Theatre and the Royal Palace), an encounter with writer and journalist Ignacio Vidal-Folch , to produce four books of Romanian literature translated into English and published recently by the Nadir Editorial: "Dania games" Anton of Holben, "A slight change in attitude" of Răzvan Petrescu, "Transylvanian Tales" Pavel Dan of and "The depraved princes the Old Court " of Mateiu I. Caragiale.

"Dania games" Anton Holben

"novel written in 1935, could not be published in Romania until 1971. First, because the editor feared the reaction of the family of Lydia Manolovici, who appears as Dania, the star of these games love. And after the Second World War because it paralyzed the country and undertook the implementation of a harsh dictatorship. "

" A slight change in attitude "by Razvan Petrescu

" Ten stories of different intensity and length of the absurd everyday they are forced to endure men and women, hilarious situations, an irony that borders on sarcasm through prose lively and accurate, permeate this fresh situations and conflicts that develop in today's Romania, but the crazy drunk who lived in the country for decades. Each of the stories arbitrary trial without a name that resembles a reckoning. But in the end, will the reader to draw their own conclusions. "

" Transylvanian Tales "Pavel Dan

" Work of the interwar period the stories grouped under the title "Tales of Transylvania" signal the end of a transcendent cycle of evolution in the Romanian prose in a way comparable to the English customs. Dan Pavel, continuer line marked by writers such Slavici Ioan, Ion Liviu Rebreanu Agârbiceanu and aspires to develop a great social fresh Transylvanian using regionalism as an author, thematic vocabulary and Transylvania, but other than that added to his extraordinary work "challenging sentence and rocky, but very suggestive plasticity and density (...), the talent of a Slavici prose and observant eye of a Rebreanu "in the words of the critic G. Călinescu. "

" The depraved rulers of the Old Court "of Mateiu I.

Caragiale "With a rich and elegant language, this first translation of the novel Caragiale, picks up the environment the decline of the last century Bucharest through the adventures of three poets of vice, who despite his sublime soul, succumbing to the dark pleasures of the hand of a scoundrel, indecent and unforgettable called Pirgua. Twilight novel that perfectly captures the moral ambiguity in the territory where east and west are crossed and watch and where are still the most heinous possible transactions. "

0 comments:

Post a Comment